سار | سير |

الوسيط
(سَارَ)-ِ سَيْرًا، وسِيرَةً، وتَسْيَارًا، ومَسَارًا، ومسيرًا، و مَسِيرةً: مشى. ويقال: سِرْ عَنْكَ: تَغَافَلْ واحتمِل، وفيه إضمارٌ، كأَنَّه قال: سِرْ ودَعْ عنك المِراءَ والشَّكَّ. و- الكلامُ أو المَثلُ ونحوهُ: شاعَ وذاعَ. فهو سائرٌ، وسيَّارٌ. وفي المثل: "أسائِرٌ اليومَ وقد زال الظهر": يضرب في اليأس من الحاجة. و- الشيءَ، وبه: جعله يسير. و- الدابَّةَ ونحْوَها: رَكِبها. و- السُّنَّةَ أو السِّيرَةَ: سلكها واتَّبَعَها.
(أسَارَهُ): جعله يسيرُ. و- الدابَّةَ: أرسلها إلى المرعى.
(سايرَهُ): سار معه وجاراهُ. ويقال: فلانٌ لا تُسَايَرُ خيْلاهُ: إذا كان كذَّابًا.
(سَيَّرَهُ): أساره. و- فلانًا من بلدٍ أَو موطنٍ: أَخرجَهُ وأجلاهُ. و- المثَلَ أو الكلامَ: جعله سائرًا شائعًا بين الناس. و- فلانٌ سِيرةً: حدّثَ بأحاديثِ الأوائِل. و- الثوبَ وغيرهُ: جعل وشْيَهُ مثلَ السُّيُور. ويقال: سَيَّرَت المرأة خِضَابَها: خَطَّطته.
(اسْتارَ) بسيرَتِهِ أَو بسُنَّته: استنَّ بها واقتدى وسلك طريقته.
(تسايَرَ): سارَ. ويقال: تَسَايَرَ عن وجهه الغضبُ: سار وزالَ. و- الرجلانِ و غيرُهُما: تماشيا.
(تَسَيَّرَ) جلْده: تقشَّرَ وصار شبه السُّيُور. و- بسيرتهِ: استارَ.
(السائِرُ) من الشيء: باقيه. والمثل السائر: الجاري الشائعُ بين الناس. (ج) سَوائِرُ.
(السَّيْرُ) من الجلْد ونحوهِ: ما يُقَدُّ منه مستطيلا. (ج) سُيُورٌ، وأَسيارٌ، وسُيُورَةٌ.
(السِّيَراءُ): ضربٌ من البُرُودِ فيه خطوطٌ صُفْر. و- ثوبٌ مسيَّرٌ فيه خطُوطٌ من القزِّ كالسُّيور. و- الذَّهبُ الصافي الخالصُ. و- القشرةُ اللاَّزِقَة بالنواةِ.
(السِّيرَةُ): السُّنَّةُ. و- الطريقةُ. و- الحالةُ التي يكون عليها الإنسانُ وغيرُه. و- السيرةُ النبويةُ، وكُتُبُ السِّيَرِ: مأخوذَةٌ من السِّيرة بمعنى الطريقةِ، وأدخلَ فيها الغزواتُ وغيرُ ذلك. ويقال: قرأتُ سيرةَ فلانٍ: تاريخ حياته. (ج) سِيَرٌ.
(السُّيَرَة): الكثير السَّيْر: (يستوي فيه المذكر وغيره).
(السَّيَّارُ): الكثيرُ السَّير. و- الواحدُ من الكواكب السَّيَّارة.
(السَّيَّارَةَُ): القافلة. وفي التنزيل العزيز: وَجَاءَتْ سَيَّارَةٌ فَأرْسَلُوا وَارِدَهُم . و- عربةٌ آليَّةٌ سريعة السير، تسير بالبنزين ونحوه، وتستخدم في الركوب أو النقل. (محدثة).
(المُسَيَّرُ): ثوبٌ فيه خطوطٌ من القَزِّ والحرير ونحوه كالسُّيور.

Arabic modern dictionary. .

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.